منتديات طلبة علوم الاعلام و الاتصال جامعة عبد الحميد بن باديس مستغانم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات طلبة علوم الاعلام و الاتصال جامعة عبد الحميد بن باديس مستغانم

أنا أتنفس حرية فلا تقطع عني الهواء
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
سجل و احصل على خدمات مجانية فقط على منتديات طلبة علوم الإعلام و الإتصال جامعة عبد الحميد بن باديس مستغانم : تصاميم مجانية (إعلانات،شعارات، ملصقات،مطويات)  ، الإستمارة الإلكترونية .
 

الساعة الأن
الحملة العربية للمواطنة
مواضيع مماثلة
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
عبد الحميد بن باديس
سحابة الكلمات الدلالية
المتخصصة الاتصال الإعلام مفهوم مذكرة الحملات وكيلكيس الاعلام العامة كتاب الصحافة الصحفي تخرج الاعلامية العلمي المؤسسة الاذاعة علوم الحملة والاتصال تاريخ السودان وسائل البحث تعريف العلاقات
بوابة أساتذة المنتدى


 

أستاذ باهر الحرابي*ج ليبيا الشقيقة* اتصل به...هنا

 

أستاذ الياس قسنطينى*ج قسنطينة* اتصل به...هنا


اقرأ | أوقف

اعلانات


 ***




***


Communiqué du Rectorat بيان من رئاسة الجامعة Décret présidentiel abrogeant le décret 10-315 المرسوم الرئاسي المتضمن الغاء المرسوم 10ـ315 


***


***

********************************************** ***



 



اقرأ | أوقف

المواضيع الأخيرة
» طلب مساعدة عاجلة
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالأحد مارس 17, 2019 10:30 am من طرف سعاد طلمنكي

» طلب مساعدة عاجلة
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالأحد مارس 17, 2019 10:28 am من طرف سعاد طلمنكي

»  طلب مساعدة في وضع اشكالية للبحث مع العلم ان المدكرة هي مدكرة مقدمة لنيل شهادة ماستر اختصاص اعلام و اتصال
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالأربعاء يناير 04, 2017 3:58 pm من طرف Paino Pianic

» طلب مساعدة في وضع اشكالية للبحث مع العلم ان المدكرة هي مدكرة مقدمة لنيل شهادة ماستر اختصاص اعلام و اتصال
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالأربعاء ديسمبر 21, 2016 2:41 pm من طرف Paino Pianic

» روبورتاجات وتحقيقات لطلبة جامعة مستغانم يمكنكم مشاهدتها من هنا
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالجمعة ديسمبر 02, 2016 5:59 pm من طرف rihabsrawi

» مدخل لعلم الاقتصاد السياسي +كتاب للتحميل+
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالخميس نوفمبر 24, 2016 10:51 pm من طرف azizgs

» مساعدةانا بحاجة الى بحث
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالثلاثاء نوفمبر 22, 2016 6:22 pm من طرف hibabiba

» طرق التحكم في الاعلام والتوجيه
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالثلاثاء نوفمبر 22, 2016 6:13 pm من طرف hibabiba

» مجموعة من البحوث
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالسبت نوفمبر 19, 2016 3:48 pm من طرف aliomar539

le site de la Faculté des Sciences Sociale

عدد الزوار

.: عدد زوار المنتدى :.

اتصل بنا

خدمات مجانية


 

 Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
المدير
الادارة
الادارة
المدير


عدد المساهمات : 1780
تاريخ التسجيل : 08/06/2009
العمر : 36

Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية Empty
مُساهمةموضوع: Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية   Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالإثنين نوفمبر 29, 2010 6:56 pm


Proverbs and Maxims
حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ
" A"

البُعد يزيد القلب ولوعاً

Absence makes the heart grow fonder

الديك على دمنته (مزبلته) صيّاح

A cock crows on his own dunghill

الأعمال أعلى صوتاً من الأقوال

Action speak louder than words

الغريق يتعلق بقشة

A drowning man will catch at a straw

عند الشدائد يُعرفُ الإخوان

Adversity tries friends

الصديق وقت الضيق

A friend in need is a friend indeed

بعد الضيق الفرج

After a storm come sunshine

الصِّيت الحسن خيرٌ من الغنى

A good name is better than riches

عند البطون ضاعت العقول

A hungry stomach has no ears

سبق السيف العذلَ

A day after the fair

الأمور بخواتمها

All is well that ends wells

بيت المرء قلعته

A man's house is his castle

قلب المرء دليله

A man's guide is his heart

الديك الفصيح من البيضة يصيح

An eloquent rooster crows within its egg-shell

قلب ملئ بالحب دائماً يَهِبُ الحب

A heart filled with love can always give love

باللطف تُفتَحُ جميع الأبواب

All doors are open to courtesy

إستراحَ من لا عقل له (المجانين في النعيم)

A fool lives in his own paradise

رُبّ رمية من غير رامٍ

A throw without a pitcher

درهم وقاية خير من قنطار علاج

A stitch in time saves nine

العقل السليم في الجسم السليم

A sound mind in a sound body

" B "

الكلاب النابحة نادراً ما تـَعُض

Barking doges seldom bite

عدوٌ يجاهرك العداء خيرٌ من صديق زائف

Better an open enemy than a false friend

الوحدة خير من جليس السوء

Better be alone than in bad company

المجتمع السئ يفسد الأخلاق الحميدة

Bad society corrupts good manners

خير الكلام ما قل ودل

Brevity is the soul of wit

الجمال قوة والبسمة سيفها

Beauty is power, a smile is its sword

من ثمارهم سوف تعرفونهم

By their fruits ye shell know them

إياك أن يضرب لسانك عنقك

Beware lest your tongue will cut your neck

صادق الثعالب وابق فأسك جاهزاً

Befriend foxes but let your axe ready

لا تلم الغائب حتى يحضر

Blame not the absent until he is back

" C "

القناعة كنز لا يفنى

Contentment is an exhaustible treasure

الإحسان يلجم اللسان

Charity cut the tongue

الإحسان زينة الدِّين

Charity is the ornament of religion

لا تقل عن المرء سعيداً إلا بعد أن يموت

Call no man happy until he dies

عيد الميلاد لا يَـفـِدُ إِلا مرة كل عام

Christmas comes but once a year

الولد سرُّ أبيه

Chip of the old block

الإجتهاد خير بضاعة

Cleverness is the best trade

كبائع الماء في حي السُّـقاة

Carrying water to Venice

غالباً ما يموت الجبناء

Cowards die often

" D "

الأعمال أَثمار والأقوال أوراق

Deeds are fruits, words are leaves

البرية حرية

Desert and freedom

لا تضيع الوقت لأنه المادة التي صُنِعت منها الحياة

Don't waste time for life is made of it

الموتى لا يروون القصص

Dead men tell no tables

الموت هو المسوِّي العظيم بين الناس

Death is the grand leveler

الإتكال تجارة خاسرة

Dependence is a poor trade

عامل الناس كما تُحب أن يعاملوك

Do as you would be done by

لا تعاند من إذا قال فعل

Don't fight he who does what he says

لا تتدخل في ما لا يعنيك

Don't poke your nose in others affairs

الرأي هو الجانب الأفضل من الشجاعة

Discretion is the better part valor

" E "

ما يكسبُ بسهولة يضيع بسهولة

Easy come, easy go

شرقاً أو غرباً ، الوطن هو الأفضل

East or west, home is best

كلٌ عليهِ همٌّ يكفيه

Each has his own worries

لكل ساعة تدبير خاص

Each hour has a special arrangement

لكل يومه

Every dog has his day

من تأنى نال ما تمنى

Everything comes to him who waits

التدبير نصف المعيشة

Economy entails half the livelihood

لكل سؤال جواب

Every why has a wherefore

حتى هوميروس يخطئ أحيان (لكل عالم هفوة)

Even Homer some times nods

الخبرة أفضل معلم

Experience is the best teacher

" F "

الألفة الزائدة مجلبةٌٌ للإِستخفاف

Familiarity breeds contempt

الفشل يعلم النجاح

Failure teaches success

كل ممنوع مرغوب

Forbidden fruit is sweet

رأيان أفضل من رأي واحد

Four eyes see better than two

لـبِّـس البوصة تُصبح عروسة

Fine feathers make fine birds
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.communication.ahladalil.com
المدير
الادارة
الادارة
المدير


عدد المساهمات : 1780
تاريخ التسجيل : 08/06/2009
العمر : 36

Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية   Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالإثنين نوفمبر 29, 2010 6:57 pm


كلماتُ طيبة تزيل الغضب

Fair words slake wrath

بطون ممتلئة وعقول فارغة

Full stomachs, empty minds

تكثر الأخطار حيث تقل المحبة

Faults are thick where love is thin

نجا من المقلاة فوقع في النار

From the frying - pan into the fire

ليس لكل إنسان سوى وطن واحد

For every human there is not but one home

" G "

اللهم إحفظني من أصدقائي

God defend me from my friends

من أراد إغراق كلبه إتهمه بالجرب

Give a dog a bad name and hang him

إنما يساعد الله أولئك الذين يساعدون أنفسهم

God helps them who help themselves

إن الله يُمهل ولا يُهمل

God's mill grinds slow but sure

الطمع ضرَّ وما نفع

Grasp all, lose all

الحزن يضعف عمل العقل

Grief weakens the mind's action

الآمال الكبيرة تخلق العظماء

Great hopes make great men

توارد الأفكار يَحدث في العقول الكبار

Great minds think alike

العقول الكبيرة تتفق

Great minds agree

الأعمال الطيبة تبقى وما عداها ينفى

Great deeds remain, all thing perish

" H "

من إتقى الله لا يخاف مخلوقاً

He who fears God needs not fear the world

من حفر حفرة لأخيه وقع فيها

He who digs a pit to his brother, falls into it

من عصى الله فيك فأطع الله فيه

He who disobeys God in you, obey God in him

من طلب العُـلى سهر الليالي

He who desires the top must sit up many nights

من زرع الريح حصد العاصفة

He who sows the wind shall reap the whirlwind

من حسنت سياسته دامت رئاسته

He who governs well may govern long

من يمشي في النور لا يتعثر

He who walks in the light will not fall

الجميل من يصنع الجميل

Handsome is who handsome does

نصف البطن تُـغني عن ملئه

Half a loaf is better than no bread

الأمانة خير ضمانة

Honestly is the best policy

" I "

الكسل مصدر كل الشرور

Idleness is the source of all evil

إذا أردت السلم فكن مستعداً للحرب

If you want peace, be prepared for war

لولا الأمل لبطل العمل

If it were not for hope, the heart would break

الخبر السيء ينتشر بسرعة

Ill news travel fast

مال الحرام لا يدوم

Ill- gotten gains never proper

السلامة خير من الندامة

It is better to be safe than sorry

الكسل مفتاح الـفـقـر

Idleness is the key to beggary

رضا الناس غاية لا تدرك

It is hard please every one

لو كانت الرغبات خُيولاً لامتطاها الفقراء

If wishes were horses, the beggar would ride

سبق السيف العذل

It is too late

" J "

لا تدينوا كي لا تدانوا

Judge not, that ye be not judged

كثير الكارات قليل البارات

Jack of all trades and master of none

" K "

مقتلُ الحية في رأسها

Kill the snake at the head

المعرفة قوة

knowledge is power

إعرف نفسك

Know thyself

"L "

عفا الله عما مضى

Let bygones be bygones

دع الكلاب النائمة ترقد بسلام

Let sleeping dogs lie

الإبنُ سرُّ أبيه

Like father like son

التلميذ كمعلمه والخادم كمولاه

like master like man

من القليل يجمعُ الكثير

Little often fills the purse

فـَكـِّرْ قبل أن تَثِبْ

Look before you leap

الهوى شريكُ العمى

Love is blind

دع الأشياء الماضية تمضي

Let all things past pass

الحياة فرصة

Life is an opportunity

كلما قل الكلام سرع التصحيح

Least said soonest mended

" M "

ما كل ما يتمناه المرء يدركه

Man does not attain all his heart's desires

زينة الرجال الأدب وزينة النساء الذهب

Manners are men's ornament and those of women is gold

الدراهم تشدُّ الظهر

Money makes the mare go

إذا هبت رياحك فاغتنمها

Make hay while the sun shines

الأخلاق تصنع الرجال

Manners make the man

المرء في التفكير والله في التدبير

Man proposes and God disposes

كثرة الأيدي تخفف من عبء العمل

Many hands make light work

المصائب نادراً ما تأتي فـُرادي

Misfortunes seldom come singly

المال يولد المال

Money begets money

كثرة جلبة (ضوضاء) دون فائدة

Much ado about nothing

" N "

لا بقاء لإنسان وكل من عليها فانٍ

No survival to a human being , for all are mortals

لا يأت شيء من الغرب ويسرُ القلب

Nothing for the west pleases the breast

الطبيعة تنبذ الفراغ

Nature abhors a vacuum

عدم الأخبار ، أخبار سارة

No news, is good news

الحاجة أُم الإختراع

Necessity is the mother of invention

الضروريات تُبيح المحظورات

Necessity has no law

لا تندم على فعل الخير

Never regret doing good

من هاب خاب

Nothing venture, nothing have

لا كسب دون تعب

No gains without pains

لا راحة دون تعب

No joy without annoy

" O "

الحظ لا ينتظر خلف الباب

Opportunities do not wait

مفتاح البطن لقمة

One mouthful drives down another

المعروف يُقابل بمثله

One good turn deserves another

لكل ٍ غذائه ودواءه

One man's meal is another's poison

المال السايب يُعلم الناس الحرام

Opportunity makes the thief

بعيدٌ عن العين ، بعيدٌ عن القلب

Out of sight, out of mind

من خَلا من الدَّيـْن ، خَلا من الخطر

Out of debt, out of danger

إخترْ أهون الشرين

Of the two evils choose the less

" P "

تتباعد الشعوب لأنها تبني أسواراً بدلا ًمن مدِّ الجسور بينها

People are lonely because they build walls instead of bridges

كثرة التكرار تجعلكم شطّـار

Practice makes progress (or perfect)

الفقر مع الأمن خيرٌ من الغنى مع الخوف

Poverty with safety is much better than riches with fear

التظاهر بالفضائل قد يكون غطاءً للرذائل

Pretending virtues may be a covering for vices

أول الصبر مُرّ وآخره حلو

Patience is bitter but bears sweet fruits

الصبر مفتاح الفرج

Patience is the key to relief

الفقر ليس إثماً

Poverty is no sin

من صبر ظفر

Patience and time bring every thing to bear

الوقاية خير من العلاج

Prevention is better than cure

مارس ما تُبشر به

Practice what you preach

" Q "

ما يكسب بسهولة ، يضيع بسهولة

Quickly come, quickly go

في العجلة الندامة

Quick thoughts are slippery thoughts

" R "

ركوب الخنافس ولا المشي على الطنافس

Riding beetles is better than walking on rugs

مطرُ آذار ينبت الزرع بين الأحجار

Rain in March pulls the crops from under the stones

لم تُبْنَ روما في يوم واحد

Rome was not built in a day

" S "

حفظُ الذات أول نواميس الطبيعة

Self - prevention is the first law of nature
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.communication.ahladalil.com
المدير
الادارة
الادارة
المدير


عدد المساهمات : 1780
تاريخ التسجيل : 08/06/2009
العمر : 36

Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية   Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالإثنين نوفمبر 29, 2010 6:58 pm


الديون المعجلة الأداء تُطيل ُعمر الصداقة

Short debts make long friends

السكوت علامة الرضى

Silence gives consent

ببطء ولكن بثبات

Slowly but surely

المياه الراكدة عميقة الغور (تحت السواهي دواهي)

Still waters run deep

زيادة الخير خيرين

Store is no sore

ضربات صغيرة تقطع أشجاراً كبيرة

Small strokes fell great oaks

إصرف ما في الجيب يأتيك ما في الغيب

Spend and God will send

حارب النار بالنار

Set a thief to catch a thief

ما بعد الضيق إلا الفرج

Sweet are the uses of adversity

" T "

ما كل مرة بتسلم الجرة

The picture goes to the well too often

يعمل من الحبة قبة

To make mountains out of molehills

من لا خُـلُـقَ له لا دين له

There can be no religion without good morals

الحيلة سلاح الكذاب

The trick is the liar's weapon

الفرصة لا تنتظر أحداً

Time and tide wait for no man

الأمان بالكثرة

There's safety in numbers

السعادة الحقيقية هي إسعاد الغير

True happiness consists in making others happy

سبق السيف العذل

The die is cast

ألف زلة قدم ولا زلة لسان

Thousand trips but not a tongue - slip

رأس الحكمة مخافة الله

The fear of God is the beginning to wisdom

" U "

الإتحاد قوة

Union is strength

نثبت متحدين ونسقط متفرقين

United we stand, divided we fall

العادة طبيعة ثابتة

Use is a second nature

" V "

الفضيلة مكافأة بحد ذاتها

Virtue is its own reward

الرذيلة تجعل الفضيلة تُـشرق

Vice makes Virtue shine

الحسود لا يسود

Victory does not come by jealousy

" W "

المرأة خزنة والرجال بلا أمانة

Woman is a safe, and men are faithless

نحيا في هذا العالم عندما نُحب

We live in this world when we love

إن للحيطان آذاناً

Walls have ears

ما لا يصلح ، تركه أصلح

What can't be cured must be endured

غاب القط إلعب يا فأر

When cat is away the mice can play

إذا كنت في قومٍ فاْحلب في إِنائهم

When you are at Rome, do as he Romans do

حيث تُوجد إِرادة تُفتَح طريق

Where there is a will there is a way

تجري الرياح بما لا تشتهي السفن

Winds do not blow as the vessels wish

لولا الأمل لانفطر الفؤاد

Without hope the heart would break

حيث تكونُ الجهالة نعيماً فمن الحماقة أن تكون حكيماً

Where ignorance is bliss, it is folly to be wise

" Y "

تعرفُ السنون أكثر مما تعرفه الكتب

Years know more than books

ليس للتعلم سِــنٌ يقف عندها

You are never too old to learn

لا تستطيع أن تأكل كعكتك و تحتفظ بها في آن

You cannot eat your cake and have it

" Z "

حماسٌ بلا معرفة نورٌ بلا ضياء

Zeal without knowledge is fire without light
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.communication.ahladalil.com
المدير
الادارة
الادارة
المدير


عدد المساهمات : 1780
تاريخ التسجيل : 08/06/2009
العمر : 36

Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية   Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية I_icon_minitimeالإثنين نوفمبر 29, 2010 6:59 pm

نقل للفائدة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.communication.ahladalil.com
 
Proverbs and Maxims حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ مترجمة انجليزية-عربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» من فضلكم ممكن دروس لغة انجليزية تخصص ماستر 1 علوم الاعلام و الاتصال
» ثورات عربية بقيت ضمن العالم الافتراضي
» خطوط عربية مميزة، لأصحاب المذكرات و البحوث

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات طلبة علوم الاعلام و الاتصال جامعة عبد الحميد بن باديس مستغانم :: قسم علوم الاعلام و التصال :: منتدى اللغات الأجنبية :: اللغة الانجليزية-
انتقل الى: